luni, 24 decembrie 2012

Helmut Arz






[Helmut Arz von Straußenburg]

Născut în anul 1930. Pe parcursul anilor studiilor şcolare la Gimnaziul Evanghelic din Sibiu a luat lecţii particulare de pictură cu Hans Hermann, unul dintre cei mai importanţi pictori de origine germană din România. Institutul de Arte Plastice din Cluj-Napoca (1949-1955), secţia pictură, clasa Aurel Ciupe.

Începe să ilustreze carte de copii încă din timpul facultăţii, colaborând cu Editura Tineretului. Între 1955-1965 a publicat ilustraţii şi caricaturi la revistele Útunk şi Napsugár, iar din 1961 a devenit profesor la Şcoala Populară de Artă din Sibiu. Din 1965 emigrează în Republica Federală Germană, ajungând în 1985 decanul Facultăţii de Artă şi Design din Essen.

Aristocraţia genetică a lui Helmut Arz s-a prelungit şi în talentul său artistic. Grafica sa are o fineţe de dantelărie, personaje creionate cu migală, în linii învolburate, deschise, vivace, conferind o spontaneitate compozoţională care oferă impresia că desenul absoarbe textul (de obicei, ilustraţia însoţeşte textul sau îl ajută să fie mai expresiv), deschizând iluzia unui tunel vizual care poartă cititorul printr-o poveste scrisă cu imagini.

Din păcate pentru ilustraţia de carte românească, activitatea lui Helmut Arz, întinsă pe un deceniu, unul plin de impedimente ideologice, a limitat expresia sa artistică doar la câteva volume, dar grafismul său nu a fost alterat de patologia socială a vremii, păstrându-şi prospeţimea şi pentru generaţii viitoare de cititori.





1953
Poveşti alese - Josef Haltrich (Ed. Tineretului)
ilustrații de Helmut Arz și Kathrin Hienz 

Sächsische Volksmärchen aus Siebenbürgen - Josef Haltrich (Ed. Tineretului; ediţia a II-a 1967)
ilustrații de Helmut Arz și Kathrin Hienz

1954
Poveşti alese – Fraţii Grimm (Ed. Tineretului)
[cop. color &  il. a/n + 8 planşe color]

Jóska - Asztalos István (Ifjúsági Könyvkiadó) 
(traducere din lb. maghiară: Ion Chinezu)

1955
Paznicul florilor - Sidonia Drăguşanu (Ed. Tineretului)
[cop. color &  il. a/n]

1956
Cei trei muşchetari – Al. Dumas (Ed. Tineretului)

Poveşti populare săseşti (din Transilvania) - antologie (Ed. Tineretului, Colecţia "Înşiră-te mărgărite")
(traducere de Virgil Teodorescu şi Al. Mitru)
ilustrații de Helmut Arz și Kathrin Hienz

1957
Märchenschau - Jessika Drimer-Sperber (Ed. Tineretului)

1958
Roten Meer: Ein siebenbürgischer Kaufmannslehrling forscht in Afrika (La Marea Roșie: Un ucenic de negustor face explorări în Africa) - Otto Fritz Jickeli (Ed. Tineretului)

Tibold Marton - Molter Karoly (Ifjúsági Könyvkiadó)

Áthá-Rá - a fáraó irnoka - Dané Tibor (Ifjúsági Könyvkiadó)

Miért kerek az alma - Asztalos István (Ifjúsági Könyvkiadó)

1959
Vilaghires Gyorgy - Méhes György (Ifjúsági Könyvkiadó; reeditare 2006, Ulpius-ház Könyvkiadó)

1960
Spărgătorul de nuci – E.T. A. Hoffman (Ed. Tineretului)
[cop. color & il. sepia]

1963
Mackó Marci kalandjai - Sipos Bella (Ifjúsági Könyvkiadó)

Aventurile lui Martinică - Sipos Bella (Ed. Tineretului)
(traducere din lb. maghiară: Peter Bokor, Ion Jipa)

1964
Prinz Zeisig und andere Märchen - Lotte Berg (Ed. Tineretului)

Brumbrums Abenteuer - Bella Sipos (Ed. Tineretului)
[traducere din lb. maghiară de Else Kornis]

1968
Inasok - Zimán József (Ifjúsági Könyvkiadó)

2004
Gyöngyharmat Palkó - Méhes György  (Ulpius-ház Könyvkiadó)

2005
Szikra Ferkó - Méhes György (Ulpius-ház Könyvkiadó)


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu